человек, измученный базаром
В отчужденность ринувшись недаром,
бросив шумный офис и жену,
человек, измученный базаром,
на денёк приехал в тишину,
в край, где через край блаженство льётся,
где заря ванильная сладка,
нахлебаться свежести эмоций
и воды лесного родника.
Видеть, как наивно ивы плачут,
травами прибрежными шуршать
и ловить на удочку удачу
в виде удивлённого ерша,
наблюдать, как вдаль река течёт и,
окунувшись в эту тишину,
позабыть финансы и отчёты,
шефа и ворчливую жену.
Что ему боржоми и нарзаны?
Что ему самбуки-коньяки?
Человек, измученный базаром,
жадно пьёт молчанье у реки.
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №:
11243
Завидую человеку...
не то слово, Оль)) сама завидую))
хорошо, что праздники наступают, можно куда-нить выбраться, на пикник).
Ир, спасиб) мне тоже этот чуток ближе)) в том - муж какой-то, да исчо и с мимозами...)))
ага, праздники, целая куча)) а я аж на 2 недели: так сложилось))
Молчание - хмельной напиток. Тоже меру знать надо.
Не очень-то базар тут вписался, тут был рынок нужен.
не, Вовкин.
базар здесь от слова базарить.
а рынок..это просто рынок)))
Ах, ты упорная, значит? Ну, держись!
Это тебе так кажется, а чтобы мне так казалось, ты и пальцем не пошевелила. Нихде в тексте! Ты не определила однозначно базар как пустой трёп. Для меня он так и остался барахолкой в Володарке, куда раз в месяц мать меня возила за обновками. А вот рынок... Это почти священно! Благоговею и трясусь! Потому как, это и есть та жопарадигма, в которой мы живем.
И шо мы с этим будем делать? Хотя - пустое: тут мы щас бессильны. А вот обосновать право на существование в первой строке слова недаром ты, конечно же, сумеешь. Так, нет? Не скажешь же, что оно - тупо рифменная втычка. Это ж первая строка! Ась?
ЗЫ: там Алеся кино сняла про лес, нафиг тебе эти базар-вокзалы...
про лес видала, ага) здорово!
Ыхде это в тексте:
шо, прям так надо и написать, открытым текстом?
а ворчливая жена? а шеф, который пилит постоянно? а офис, который жужжит словно улей? ну, ты же знаешь)
Ишо ты сделала для того, чтобы всё перечисленное стало пустым трёпом, просто перечислила? Не-ве-рю!
Шум- да, гам - да, трёп - не. 
а че, базар - это лишь пустой треп? пошла в гугол...))
воть: слэнговое:
Укажи в стихе хоть одну строку подходящую под любое из определений.
ну, к примеру, разговоры с ворчливой женой, с шефом, с коллегами по офису))
все это есть в тексте.
Нет этого в тексте! Есть указание на то, что злодей изменил жене с тишиной и шефу тоже (он там рядышком с женой стоит до сих пор, видать, утешит ворчунью). Ни слова о том, что бедолажному злодею моск выели пустыми разгорами, нетути. Про ворчливость жен не заикайся даже - это их нормальное состояние (сомневающимся - в добрый путь, жениться!)
Так где же тут базары, за исключением двух штампиков - в начале и в конце (ну и в названии ещё)?
Может быть шефа звали Базар.
У тюркских народов был обычай нарекать мальчиков, родившихся в базарный день, именем Базар. (с)
Ну да, ну да... Сокращенное от Бальтазар! Тогда надо с прописной, уважительно и на вы.
Ждал я, ждал, кто же возьмёт себе очевидную роль и реплики. И вот - вуаля! И почему я не удивлён, что это Графоманн...
Ага!